 |
Netzbetrieb:
230V/50 Hz
|
 |
ATEX
- für explosionsgefährdete Umgebung
|
 |
Akku-Betrieb:
Wiederaufladbares Set
|
 |
Edelstahl-Ausführung
|
 |
Akku-
und Netzbetrieb:
Wiederaufladbares Set
|
 |
Ajustage
de la portée de la balance:
pour
s’assurer de la précision, soit avec les poids d’ajustage
externes
|
 |
Batteriebetrieb:
Mit
automatischer Abschaltung zur Batterieschonung
|
 |
Ajustage
de la portée de la balance:
pour
s’assurer de la précision, soit avec les poids d’ajustage internes
|
 |
Batterie-
und Netzbetrieb:
Mit
automatischer Abschaltung zur Batterieschonung
|
 |
Beleuchtetes
LCD Display
|
 |
Batteriebetrieb
- Knopfzelle
|
 |
Ecran
LCD (Affichage à cristaux liquide): Composant pour l'indicateur
de poids numérique. Dans l'affichage à cristaux liquides, la
conductivité adaptée à la structure est utilisé par les
liquides. Pour l'affichage a cristaux liquides l'annonce n'est pas
autonome.
|
 |
Signe
CE: Symbolise la compatibilité d'un instrument avec les
règlements de l'Union Européenne, qui s'appliquent à ce
produit.Placant l'inscription de la CE sur le produit, est une
déclaration du corps responsable que le produit donné est
compatible avec les dispositions de sûreté générales,
déterminées dans des directives de la CE.
|
 |
LED
Display - grün
|
 |
Homologation
en métrologie légaleI
|
 |
LED
Display - rot
|
 |
Nicht
eichfähig
|
 |
Zehner-Tastatur:
zum Eingeben von Stückgewichten, Taragewichten und
Sollstückzahlen
|
 |
Tierwägefunktion:
Spezialprogramm für das Wiegen von lebenden Tieren
|
 |
Analogausgang:
4-20mA oder 0-10Vdc
|
 |
Tarage:
Pour placer un
affichage pour placer le poids nul.Ceci est employé pour enlever
le poids de tous les emballages ou récipients de sorte que
seulement le poids du matériel dans le récipient soit montré.La
valeur de tare est supprimée du poids restant qui peut être
ajouté à une balance.Par ex :si une balance à la capacité de
500 g et alors 200 g est taré, la capacité restante est 300 g .Souvent
zéro est employé l'un pour l'autre.
|
 |
Software
|
 |
Totalisation: des
pesées séparées sont automatiquement additionnées, quelque soit
leur nombre, de manière à obtenir la somme totale; par exemple
chacune des pesées d’une charge.
|
 |
USB
Schnittstelle
|
 |
Comptage
des pièces individuelles: on
pese par exemple 10 pieces identiques; le . chiffre de reference
est 10. La balance calcule automatiquement le poids moyen de
chaque piece. Le nombre de pieces s'affiche des l'ajout d'une
nouvelle piece. La regle est ici la suivante: plus le nombre de
pieces de reference est eleve, plus la precision de comptage est
elevee.
|
 |
Ethernet
Schnittstelle
|
 |
Comptage
des pièces individuelles: on
pese par exemple 10 pieces identiques; le . chiffre de reference
est 10. La balance calcule automatiquement le poids moyen de
chaque piece. Le nombre de pieces s'affiche des l'ajout d'une
nouvelle piece. La regle est ici la suivante: plus le nombre de
pieces de reference est eleve, plus la precision de comptage est
elevee.
|
 |
Funk-Interface:
für Datenübertragung an Drucker, PC oder Fernanzeige
|
 |
PEAK: höchster
gemessener Wert
|
 |
Schaltpunkte:
Relaisausgänge konfigurierbar als programmierbarer Sollwerte
|
 |
Hold:
der Gewichtswert der
letzten Beladung bleibt auf dem Display stehen.
|
 |
Sortie
de données/-paramètres: principalement
RS 232C bidirectionnelle. Pour le raccordement direct de l’imprimante
ou PC à la balance. Les ajustages de paramètres d’interface
sont réalisés par le clavier de la balance.
|
 |
Wägeeinheiten:
Per
Tastendruck umschaltbar z.B. auf nichtmetrische Einheiten
|
 |
Sortie
de données/-paramètres: principalement
RS 485 bidirectionnelle. Pour le raccordement direct de l’imprimante
ou PC à la balance. Les ajustages de paramètres d’interface
sont réalisés par le clavier de la balance.
|
 |
Pesée
avec plage de tolérance:
la valeur limite inférieure et supérieure est programmée
individuellement. L’introduction de la valeur limite peut être
réalisée en grammes, unités ou pourcentage. Dans le cas de
contrôles de tolérance comme le dosage, la division en portions et
le triage, la balance affiche les dépassements vers le haut ou vers
le bas des mesures limites.
|
 |
Protection
IP 54:
résiste
à la poussière et à l'eau
|
 |
Uhranzeige
/ Datumanzeige: Druck
von Wägedaten mit Datum, Uhrzeit und Ident.-Nr.
|
 |
Protection
IP 64:
Schutz
gegen Staub und allseitiges Spritzwasser
|
 |
Détermination
de pourcentage (exemple): poids de référence avant le
séchage : 50 g =affichage:50g=affichage 100 % d'équilibre .Après
avoir séché 40 g =affichage 80 % d'équilibre absolu (la masse
sèche) ou proche de 20 % humidité.
|
 |
Protection
IP 65:
Schutz
gegen Staub und Strahlwasser
|
 |
Pesage
total net:
poids total de tous
les ingrédients du mélange sans le poids du récipient du tarage.
|
 |
Protection
IP 67:
est
imperméable et résistante à la poussière
|
 |
Zéro:
Pour placer l'affichage pour montrer le poids nul .Remet a zéro
une balance.Zéro et tare sont souvent combinés sur une clef, les
limites sont souvent employés l'un pour l'autre.
|
 |
Protection
IP 68:
Schutz
gegen Staub und dauerndes Untertauchen
|
 |
PLU
Speicher:
|
 |
Plus
- Minus Anzeige
|
 |
Fernbedienung
|
 |
Drucker
eingebaut
|
 |
Netto-/Bruttogewichtanzeige
|
|
|